Миервалдис Дрейерс

Миервалдис Дрейерс
Принял крещение в братстве Евангельских христиан-баптистов в 1975 году. В США живу с 1990 года. Мой отец был латыш, а мама по паспорту русская (по-настоящему, если разобраться, скорее белоруска). Хотя я никогда не жил в Латвии, мой незабвенный отец выучил меня латышскому языку. Всё же моим родным языком, разумеется, остаётся русский. Недавно я перевёл с английского книгу Изабеллы Олден (Пэнзи) «Дo конца» (UntotheEnd). Эта христианская писательница уже знакома русским читателям по книгам «ЭстepPид», «Юлия Pид», «Tим и его светильник». Ожидаю теперь, когда Господь пошлёт издателя, который опубликовал бы мой перевод. В книге «Дo конца» рассказывается о Евнике, дочери сельского пастора, которая вышла замуж за молодого человека из города, тоже члена церкви, Бертона Ландиса. Но её постигло жестокое разочарование. Всё же она оставалась верной своему недостойному мужу и сумела вырастить детей для Господа. Думаю, эта книга будет очень полезной для нашего времени, когда разводы среди детей Божиих становятся, увы, почти таким же обычным явлением, как и в грешном мире. Предлагаемый читателю отрывок начинается с того, как Евника Ландис начала убеждаться, что из себя в действительности представляет её супруг.
Контакты
Мы являемся некоммерческой организацией, и пожертвования подлежат налоговому вычету.
Мы здесь для вас!
Наши публикации помогают углубить вашу веру, дают понимание личных отношений, служения, бизнес-практики и тематики публикаций.
-
Адрес
4105 Boone Lane, Sacramento, CA 95821 -
Электронная почта
multiculturalassistance22@gmail.com